Критика и семиотика
(Critique and Semiotics) |
|
|||||||||
|
DOI: 10.25205/2307-1737 Номер свидетельства Роскомнадзора Эл № ФС 77-84784 | |
«Критика и семиотика» | |
|
СтатьяНазвание: «Омногомеривание» смыслов в творчестве поэта-полиглота Вилли Мельникова Авторы: Никуличева Д. Б. (Москва) ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ РАН, МОСКВА
Аннотация: Предлагаемая статья посвящена обсуждению языкового творчества полиглота Вилли Мельникова как яркого примера того, каким образом звуковой и графический строй множества языков может быть использован в качестве средства творческого самовыражения личности. Автор не ставит своей задачей доказывать или опровергать владение Мельниковым иностранными языками именно потому, что языки для него не являются средством речевого общения, а служат лишь творческим материалом. За счет привлечения множества языков Мельников по-своему решает проблему, волновавшую многих поэтов, а именно: как возможно передать личный, уникальный опыт через уже устоявшиеся языковые формы. Психофизиологическая сторона звучания слов на разных языках живо ощущается Мельниковым, неоднократно подчеркивавшим, что разные языки своим звучанием способны оказывать на человека гармонизирующее – синергидное – воздействие. В этой связи анализируется несколько его моноязычных стихотворений на русском и на иностранных языках, а также образцы его макаронического стиха. Природа языкового творчества Мельникова усматривается в вербальной синестемии – соотношении «соощущения» и «соэмоции», механизме, лежащем в основе функционирования речи с раннего детства и остро ощущаемом полиглотами. Ключевые слова: полиглоссия, внутренняя речь, нарушение языковой нормы, контаминации, макаронизмы, аллюзии, межъязыковые ассоциации, вербальная синестемия Список литературы: Бехтерева Н. П. Магия мозга и лабиринты жизни. М.: АСТ; СПб.: Сова, 2007. Витгенштейн Л. Философские исследования // Языки как образ мира / Пер. с нем. М. С. Козловой. М.; СПб., 2003. Воронин С. В. Основы фоносемантики. Л., 1982. Казаков Г. Конференция по многоязычию и полиглотизму. Нью-Йорк, 2013 г. // Вопросы психолингвистики. 2013. № 2 (18). Комина Э. В. Вербальная синестезия // Вестн. Моск. ун-та. Серия 7, Философия. 2006. № 2. Наугольных Е. А. Окказионализмы как элемент языковой игры писателя (на материале романа Дж. Джойса «Улисс») // Вестн. Перм. ун-та. Российская и зарубежная филология. 2010. Вып. 6 (12). Флоренский П. А. Имена // Флоренский П. А. Соч. М., 1998. Фоменко Е. Г. Лингвостилистические аспекты перевода «Поминок по Финнегану» Джеймса Джойса // Теория и практика перевода и профессиональной подготовки переводчиков: Материалы междунар. науч.-практ. конф. Пермь, 2006. Якобсон Р. Звук и значение // Якобсон P. Избранные работы. М., 1985. |
© 2013-2023 ИФЛ СО РАН |