Критика и семиотика
(Critique and Semiotics) |
|
|||||||||
|
DOI: 10.25205/2307-1737 Номер свидетельства Роскомнадзора Эл № ФС 77-84784 | |
«Критика и семиотика» | |
|
СтатьяНазвание: Метафорические модели фразеологических сочетаний с глаголами движения в алтайском и хакасском языках (в сравнительно-сопоставительном аспекте) Авторы: Елена Валерьевна Тюнтешева Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук, Новосибирск, Россия
Аннотация: Рассматриваются фразеологические сочетания алтайского и хакасского языков, в основе которых лежит метафора движения, в настоящее время стертая. Они описывают состояние человека, переживание им какой-либо жизненной ситуации, определенного положения дел, межличностные отношения и достижения человека в интеллектуальной или социальной сфере. В качестве компонента исследуемые сочетания содержат глаголы движения тӱш= ~ тӱс= ‘опускаться; падать’, кир= ~ кiр= ‘входить’, чык= ~ сых= ‘выходить; подниматься’. Одновременно с формированием семантики эти глаголы указывают на становление, начало или окончание состояния, действия, его интенсивность. В статье предпринята попытка построения моделей и анализа таких сочетаний в сравнении с другими тюркскими и нетюркскими языками. Ключевые слова: фразеологические сочетания, глаголы движения, метафорическая модель, тюркские языки, алтайский язык, хакасский язык Список литературы: Барыс-Хоо В. С. Лексико-семантическая группа глаголов движенияв тувинском языке: в сопоставительном аспекте: Дис. … канд. филол. наук. Новосибирск, 2006. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Перемещение в пространстве как метафора эмоций // Логический анализ языка: языки пространств. М., 2000. С. 277–288. Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX веков. М., 1982. 529 с. Гусейн-Заде И. А. Метафора движения по вертикали в образной характеристике чувств и эмоций // Вестник Том. гос. ун-та. 2012. № 1 (5). С. 5–10. Долгова И. А. Метафорическая модель перемещения в пространстве: Дис. … канд. филол. наук. Самара, 2007. 242 с. Киселева С. В., Уханова И. А. Метафорические значения английских глаголов движения // Вестник Курган. гос. ун-та. 2018. № 2 (49). С. 25–27. Кокошникова О. Ю. Семантическая структура многозначного глагола в хакасском языке (в сопоставлении с русским): Дис. … канд. филол. наук. Новосибирск, 2002. 281 с. Кокошникова О. Ю. Семантическая структура многозначного глагола в хакасском языке в сопоставлении с тюркскими языками Южной Сибири. Новосибирск, 2004. 144 с. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: Едиториал УРСС, 2004. 256 с. Надеина Л. В. Семантика движения в отражении русской языковой диалектной метафоры: Дис. … канд. филол. наук. Томск, 2007. 320 с. Надеина Л. В. Метафора движения и оценка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2011. № 1 (8). C. 116–119. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. 288 с. Чертыкова М. Д. Лексико-семантические группы глаголов хакасского языка (глаголы со значением психической деятельности). Словарь-справочник. Абакан, 2016. 172 с. Чугунекова А. Н. Категория пространства в хакасском языке (в сравнительно-типологическом аспекте): Дис. … д-ра филол. наук. Абакан, 2016. 345 с. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago: Uni. of Chicago Press, 1980. 242 p. |
© 2013-2023 ИФЛ СО РАН |